開場段落:
Hi [Name], I’d like to schedule a brief meeting to discuss [topic]. Would any of the following times work for you?
時間選項段落:
— Tuesday, April 14, 2–3 PM (UTC+8)
— Wednesday, April 15, 10–10:30 AM (UTC+8)
Please let me know your preference, or feel free to suggest an alternative time.
收尾:
I’ll send a calendar invite once confirmed. Thanks for your time!
軟性請求(第一次、平輩): I was hoping you could help me with [task]. Would it be possible to [specific action] by [date]?
中性請求(跨部門、半熟識): I’d like to ask for your help with [task]. Specifically, I need [X] by [date]. Please let me know if you have any questions.
正式請求(對外部、高階主管): I’m writing to request [specific item/action]. This is needed for [brief reason] and would be greatly appreciated if completed by [date].
Thanks for submitting the first draft of the report. The structure is clear and the data visualization is well done — it’s easy to follow.
I have a few suggestions for the executive summary section. The current version is quite detailed; for this audience, a shorter version (3–5 bullet points max) would be more effective. I’ve added some comments directly in the document for reference.
Please take a look and let me know if you’d like to chat through the changes. Looking forward to the revised version!
拒絕請求幫忙: Thank you for reaching out. Unfortunately, I won’t be able to [action] due to [brief reason]. I’d suggest contacting [alternative person/resource] who may be better placed to help.
拒絕會議邀約: Thanks for the invite. I have a conflict at that time. Could we reschedule to [suggested alternative]? I’d be happy to join if the time changes.
拒絕需求(跨部門): I appreciate you bringing this to my attention. At this stage, we’re unable to accommodate this request because [reason]. We’d be happy to revisit this in [timeframe/condition].
感謝(具體化): Thank you so much for your help with the client presentation yesterday. Your input on the pricing slide made a real difference — the client responded very positively.
跟進(溫和提醒): Just following up on my email from [date]. I wanted to check if you had a chance to review [item]. Please let me know if you need any additional information from my side.
跟進(設定截止): I’m following up on the proposal sent on [date]. We’d appreciate a response by [date] so we can proceed with the next steps. Please don’t hesitate to reach out if you have any questions.
Slack 和 Teams 的英文訊息:縮寫、emoji、正式度要怎麼拿捏?
即時通訊工具的英文不等於 Email 的英文,這是很多台灣上班族沒有意識到的事。Slack 和 Teams 的溝通有自己的「潛規則」,過於正式會顯得疏遠,太過隨意又可能不專業。正式度要根據三個因素判斷:對象、頻道性質、訊息的重要程度。
Slack 訊息的正式度要怎麼判斷?
情境
OK 的寫法
避免的寫法
同組日常協作
Hey, can you take a look at this when you get a chance?
Dear [Name], I am writing to inquire whether you would be available…
公告頻道(#general)
Hi team, just a heads-up that the server maintenance is scheduled for Friday at 9 PM.
FYI server maintenence tmrw nite 9
跨部門請求
Hi [Name], quick question — do you have the Q1 numbers I could reference? Thanks!
send q1 numbers
傳訊息給主管
Hi [Name], I’ve finished the draft report. Would it be a good time to send it over for your review?
done, check it
緊急問題
@[Name] urgent — the live site is down. Can you check?
安全的縮寫: FYI(For your information)、ASAP(As soon as possible)、TBD(To be determined)、ETA(Estimated time of arrival)、OOO(Out of office)、LMK(Let me know)、BRB(Be right back)
避免: Hi / Hey, are you there? / Do you have a minute?(然後等回覆才說問題)
建議: Hi [Name], quick question about the campaign brief — in section 3, it says “final approval needed by EOD Friday.” Does that mean the creative assets too, or just the copy? Thanks!
接公司電話: [Company name], [Your name] speaking. How can I help you?
接個人電話(已知對方): Hi [Name], this is [Your name]. How are you?
接到不認識的來電: Hello, this is [Your name]. May I ask who’s calling, please?
打英文電話找人或說明來意要怎麼說?
找特定的人: Hi, this is [Your name] calling from [Company]. May I speak with [Name], please?
說明來電目的: I’m calling regarding [topic / the email I sent on Monday / our meeting next week].
對方不在時留話: Could I leave a message? Please ask them to call me back at [number] at their earliest convenience. My name is [Name] and I’m calling from [Company].
要求對方回電: Could you please have [Name] return my call? My number is [XXX-XXXX-XXXX]. I’m available between 9 AM and 5 PM Taipei time.
電話或視訊中聽不清楚要怎麼請對方重複?
聽不清楚不要假裝聽懂——這是電話英文最重要的原則。假裝聽懂之後答非所問,後果比當下說「Can you repeat that?」嚴重得多。以下是幾種確認和請求重複的句型:
請對方重複: I’m sorry, could you repeat that? / I didn’t quite catch that — could you say it again?
請對方說慢一點: Could you speak a little more slowly, please? The connection isn’t very clear on my end.
確認聽到的資訊: Just to confirm — you said the deadline is [date], correct? / So the meeting is at 3 PM on Thursday — is that right?
對方說太快,需要時間: Sorry, let me just write that down. Could you say the email address one more time?
視訊會議開始和結束的時候該說什麼?
主持人開場: Alright, let’s get started. Thanks everyone for joining. Today’s agenda has three items — I’ll share my screen so we can follow along.
晚加入時: Sorry for joining late — I had a technical issue. Where are we?
有問題要插話: Sorry to interrupt — I have a quick question about that last point.
結束前確認行動項目: Before we wrap up, let me confirm the action items: [Name] will send the revised proposal by Wednesday, and [Name] will set up the next call. Does that sound right?
結束語: Thanks everyone, that was productive. Talk soon!
視訊會議前的技術確認清單
加入國際視訊會議前,有幾件事先確認好,能大幅減少英文溝通的壓力:(1)靜音和取消靜音的快捷鍵在哪;(2)「我聽不到你」「畫面卡住了」的英文說法先準備好;(3)提早 2 分鐘加入,確認麥克風和攝影機正常。常用的技術問題句型:Your microphone seems to be muted. / You’re breaking up — can you repeat that? / I think you’re on mute. / The screen is frozen on my end.
職場英文 Small Talk:電梯碰到外籍同事,那兩分鐘要說什麼?
Small talk(輕鬆閒聊)在英語國家的職場文化中不是可有可無的附加項目,它是建立工作關係的基礎。不懂 small talk 的人,在國際職場很容易被認為「不好相處」或「態度冷漠」,即使工作能力很強也會影響關係的建立。根據語言教育研究機構 Cambridge English 的分析,非母語職場人士在 small talk 場合最常遇到的困難,不是詞彙不夠,而是不知道什麼話題是安全的、什麼時候應該結束話題。
台灣人說「我盡力」通常是表示願意努力,帶有正向承諾的意味。但在英文職場,「I’ll try my best」或「I’ll try」有時被解讀為「我不確定能不能做到」,甚至是委婉的拒絕。如果你確定可以完成,直接說「I’ll get it done by [date]」或「Absolutely, I’ll take care of it」。如果有不確定性,說清楚是哪個部分不確定:「I can finish the draft by Friday, but I may need an extra day for the final review.」
沉默和「嗯嗯」在英文溝通中會被誤解成同意
在中文溝通中,「嗯嗯」和沉默可以只是表示「我在聽」,不代表同意。但在英文視訊或電話會議中,「mm-hmm」或長時間不說話,容易被外國同事解讀為你已經同意了對方說的內容。如果你需要時間思考,明確說:「That’s a good point — let me think about it for a second.」或「I’m not sure I fully agree — can I share a different perspective?」比沉默更清楚。