Annie Ernaux has been awarded the Nobel prize in literature this year “for the courage and clinical acuity with which she uncovers the roots, estrangements and collective restraints of personal memory.”
Born in 1940 and raised in a small town in Normandy, France, Ernaux writes novels about daily life as well as non-fiction. She is not only one of her country’s most acclaimed authors and a prominent feminist voice, but was among the favorites to win the coveted prize.
Ernaux becomes the 16th French writer to have won to date, but she is just the 17th woman among the 119 Nobel literature laureates.
法國作家安妮·艾諾獲得今年諾貝爾文學獎殊榮,其作品被譽為「充滿勇氣與冷靜的敏銳,刻畫個人回憶中的根源、疏離與共同束縛」。
安妮·艾諾出生於 1940 年,在法國諾曼地的一個小鎮長大,她的作品描寫日常生活,也有許多非虛構的個人經驗。 她不僅是法國最受讚譽的作家之一,也是傑出的女性主義者,更一直是獲得諾貝爾獎的熱門人選之一。
安妮·艾諾成為迄今為止第 16 位獲獎的法國作家,但她只是 119 位諾貝爾文學獎得主中,第 17 位女性。
諾貝爾獎可以說是各大領域的最高殊榮,贏家除了可以說是winner之外,也會用laureate這個字,意思就是「(在某研究領域)獲得桂冠的人,獲得殊榮的人」
Laureate這個字,試從laurel(月桂樹)而來。Laurels就是「桂冠,榮譽,讚譽」,例如:
The actors are very good, but when all is considered the laurels must surely go to the director of the play. 演員的表演很出色,但如果綜合考慮,這份榮譽應該授予該劇的導演。
姓名
國碼
手機