Can’t wait to travel abroad? Here’s some good news for you.
Taiwan and Palau will promote the long-awaited “travel bubble” between the two countries. There will be eight flights from each side per week. Since Palau has not registered a single positive case, Taiwan has sent two doctors there to prepare for the travel bubble.
However, there are some restrictions on bilateral travel. First, tourists must have a negative COVID result. In addition, tourists must travel in a group tour and cannot move independently during the visit.
迫不及待等著「解封」出國旅遊嗎?有好消息了!
台灣和友邦帛琉將推動期待已久的「旅遊泡泡」,預計每週會有八個航班往返兩國。因為帛琉至今還未出現任何一例 COVID 陽性個案紀錄,因此台灣已經先派了兩位醫生到當地,好為這次的旅遊泡泡做萬全準備。
不過,這個雙邊旅遊也有一些限制。首先,旅客得先有 COVID 陰性檢測結果證明;再來,旅客只能跟團,旅遊期間不能隨意走動。
bilateral 是形容詞,指「雙方的、雙邊的」,常見於國際性新聞中,例如:雙邊旅遊、雙邊貿易、雙邊協定等等。
例句:
The two countries have signed a bilateral agreement.
這兩個國家已經簽署雙邊協定。
本篇其他相關單字: