
2025年10月20日星期日上午9點30分,巴黎羅浮宮發生了自1911年《蒙娜麗莎》失竊以來最大規模的搶劫案。四名竊賊駕駛配備機械升降台的車輛,從塞納河畔接近建築,使用電動工具切割一樓窗戶進入阿波羅畫廊。他們威脅警衛後,切開兩個展示櫃的玻璃,僅用四分鐘就偷走八件19世紀法國皇室珠寶,隨後騎著兩輛等候的摩托車逃逸。
法國內政部長Laurent Nuñez形容這些珠寶「無價」且「具有不可估量的文化遺產價值」。文化部長Rachida Dati表示,監視器畫面顯示蒙面竊賊「從容地」進入並砸碎展示櫃。尤金妮皇后的一頂后冠在逃跑途中掉落並被尋獲,但已有損壞。
這起案件引發法國政治界強烈反應,馬克宏總統稱這是「對我們歷史的攻擊」,國民聯盟領袖Jordan Bardella稱之為「無法容忍的恥辱」,Marine Le Pen則說這是「法國靈魂的創傷」。
收聽本集 Podcast
例句: The Louvre Museum in Paris is still closed on Monday while police investigate a brazen heist which targeted France’s priceless crown jewels.
羅浮宮週一仍然關閉,警方正在調查這起針對法國無價王室珠寶的大膽竊案。
例句: Thieves wielding power tools broke into the world’s most visited museum in broad daylight.
竊賊們揮舞著電動工具,在光天化日之下闖入這座世界上參觀人數最多的博物館。
例句: Thieves wielding power tools broke into the world’s most visited museum in broad daylight, before escaping on scooters.
竊賊們揮舞著電動工具在光天化日之下闖入世界上參觀人數最多的博物館,然後騎著摩托車逃逸。
例句: In 1911, an Italian museum employee was able to make off with the Mona Lisa under his coat after lifting the painting straight off the wall.
1911年,一名義大利博物館員工直接把畫從牆上取下,藏在外套下偷走了《蒙娜麗莎》。
例句: Crowns and diadems can easily be broken apart and sold in small parts. The thieves are not going to keep them intact, they are going to break them up, melt down the valuable metal, recut the valuable stones.
后冠和頭飾可以輕易被拆解並分批出售。竊賊不會保持它們完整,他們會拆解它們,熔化貴重金屬,重新切割寶石。
例句: There has been a recent spate of thefts targeting French museums.
最近發生了一連串針對法國博物館的竊案。
例句: They threatened the guards, who evacuated the premises.
他們威脅警衛,警衛撤離了現場。
例句: Staff followed protocol by contacting security forces and protecting visitors.
工作人員遵循標準程序,聯繫了安全部隊並保護參觀者。
例句: The stolen jewels are of immeasurable heritage value.
被竊的珠寶具有無法估量的文化遺產價值。
本文改編自 BBC News 關於2025年羅浮宮搶劫案的報導:
姓名
國碼
手機