新聞學英文:大谷翔平的史詩級表現

線上英語家教教學示意圖

Ronald Martinez/Getty Images

2025年10月17日,洛杉磯道奇球場見證了棒球史上最不可思議的表現之一。大谷翔平在國聯冠軍賽第四戰中,不僅投出六局無失分、三振10名打者,更轟出三支全壘打,帶領道奇隊以5-1擊敗密爾瓦基釀酒人隊,橫掃晉級世界大賽。

道奇總教練Dave Roberts賽後說:「這可能是季後賽史上最偉大的表現。」大谷翔平成為大聯盟史上第一位在同場比賽中擊出多支全壘打並擔任先發投手的球員,這場表現不僅改寫紀錄,更展現了「二刀流」的極致境界。

今天,我們將透過幾篇精彩的比賽報導,一起學習與體育時事相關的英文。
收聽本集 Podcast


本文以 2025 年 10 月大谷翔平 NLCS 賽事報導為素材,聚焦六個新聞英語詞彙的用法與情境,適合作為時事英語學習參考。

1. “Propel to” 推動、促使

例句: Shohei Ohtani propelled the Los Angeles Dodgers back to the World Series with a two-way performance for the ages.
大谷翔平以一場史詩級的二刀流表現,推動洛杉磯道奇隊重返世界大賽。

  • “Propel” 強調「推動、驅動」的力量
  • “for the ages” 是常見片語,意思是「史詩級的、將被銘記的」

2. “Sweep” 橫掃

例句: The Dodgers swept the Milwaukee Brewers out of the National League Championship Series with a 5-1 victory in Game 4 on Friday night.”
道奇隊在週五晚上以5-1的勝利橫掃密爾瓦基釀酒人隊,晉級國聯冠軍賽。

  • “Sweep” 原意是「掃除」,在體育用語中指「橫掃、全勝」
  • “Sweep someone out of” 表示「將某隊橫掃出局」

3. “Strike out” 三振

例句: Ohtani hit three mammoth homers and struck out 10 while pitching shutout ball into the seventh inning.
大谷翔平擊出三支巨大全壘打,並在投球至第七局期間投出無失分球並三振10人。

  • 在棒球中,投手使打者三振用 “strike out + 打者”
  • “Shutout ball” 指無失分的投球表現
  • Strike out 在日常用語中也可指「失敗」
    • He struck out in his job interview. 他的工作面試失敗了。

4. “Break out” 爆發、突破低潮

例句: You can only contain Shohei for so long. For him to break out like this, each day we were expecting it.
你只能壓制翔平這麼久。看到他這樣爆發,我們每天都在期待。

  • “Break out” 在體育用語中指「擺脫低潮、爆發」
  • “Contain” 指「壓制、控制」某位球員的表現
  • Slump (n.) 低潮期
    • Ohtani entered Game 4 in a slump. 大谷翔平在第四戰前陷入低潮。

5. “For the ages” / “Of all time” 史詩級的、有史以來

例句: That was probably the greatest postseason performance of all time.
這可能是季後賽史上最偉大的表現。

  • “Of all time” 強調「有史以來」
  • “For the ages” 指「將被世代銘記的」
  • 兩者都用來形容極為傑出、具歷史意義的表現

6. “Can’t wait to” 迫不及待

例句: I can’t wait for when I’m a little older and my kids are asking about, “What’s the greatest thing you’ve ever seen in baseball?” I can’t wait to pull up this game today.
我等不及年紀大一點,當我的孩子問我「你在棒球場上見過最偉大的事情是什麼?」我迫不及待要拿出今天這場比賽。

  • “Can’t wait to” 表示非常期待某事
  • “Pull up” 在這裡指「拿出來、回顧」


Sometimes you’ve got to check yourself and touch him to make sure he’s not just made of steel. Absolutely incredible. Biggest stage, and he goes out and does something like that.
有時候你必須確認一下,摸摸他,確保他不是鋼鐵做的。絕對令人難以置信。最大的舞台,他就走出去做出這樣的事。 — Freddie Freeman, 道奇隊一壘手

Source

本文改編自多家國際媒體關於大谷翔平2025年10月17日國聯冠軍賽第四戰的報導

想透過更多真實英語新聞提升聽說能力?TutorABC 真人英語家教,用時事素材讓你的英語更自然道地。

延伸閱讀:英文 Podcast 推薦清單,用聽的學道地英語表達。

「橫掃」的英文 sweep 在運動賽事裡怎麼用?
Sweep 在體育用語中指系列賽全勝晉級,例如 The Dodgers swept the Brewers 就是道奇橫掃釀酒人。Sweep someone out of 則表示將對手橫掃出局。
大谷翔平那場史詩級比賽到底有多厲害?
2025 年國聯冠軍賽第四戰,大谷翔平單場投出六局無失分、三振 10 人,同時打出三支全壘打,成為大聯盟史上首位同場多轟兼先發投手的球員,帶領道奇橫掃晉級世界大賽。
strike out 除了棒球三振還有什麼意思?
在棒球中 strike out 是投手讓打者三振出局。在日常英文裡則表示「失敗」,例如 He struck out in his job interview 意思是他面試失敗了。兩種用法都很常見。
for the ages 是什麼意思?什麼時候可以用?
For the ages 意思是「將被世代銘記的、史詩級的」,用來形容極為傑出的表現或事件。類似說法還有 of all time(有史以來),兩者都適合描述具有歷史意義的重大時刻。
想用英文跟外國朋友聊棒球,有哪些實用片語?
常用片語包括 strike out(三振)、break out(爆發擺脫低潮)、propel to(推動前進)、shutout ball(無失分投球)、slump(低潮期)。搭配時事新聞練習,更容易記住用法。
分享這篇文章:
TutorABC - 線上教育全球領先者

TutorABC - 線上教育全球領先者

TutorABC 創立於 2004 年,是台灣最早投入線上真人教學的教育品牌,全球 30,000 名 以上的外籍師資儲備,超過 20 年的辦學經驗、數億堂課程經驗,讓我們得以導入 AI 工具和持續推進教育科技,並將其化為有感的學習成效,為不同年齡層的學習者提供最穩定且有效的成長路徑。

立即免費諮詢

姓名

Email

國碼

手機

This site is protected by reCAPTCHA and the Googleandapply.
閱讀並同意接受會員服務使用條款隱私暨個資保護聲明
追蹤TutorABC