五分鐘學英文-當國家陷入黑暗:西葡大停電事件

(圖/美聯社)

突如其來的停電、斷訊、交通中斷,你知道該怎麼用英文說嗎?快來聽我們的 Podcast,用輕鬆對話與真實情境,把這些突發事件的英文詞彙與句型「活」起來,讓你不只看得懂、也說得出口!
更多資源: Podcast|逐字稿|學習單

學英文不只是記單字,而是學會在日常生活、甚至緊急情況中,準確表達你的需求與情緒。
這場橫跨西班牙與葡萄牙的大停電,讓人親身感受到交通癱瘓、網路斷訊、金融系統失靈所帶來的衝擊——而這些真實情境下的用語,也正是我們學習實用英語最需要掌握的。

一、事件背景|Background

2025年4月28日,中午12點33分,伊比利半島(西班牙與葡萄牙)突遭大規模停電,影響上千萬人。供電瞬間驟降、交通癱瘓、醫療延誤、網路與金融系統全面失效。

On April 28, 2025, at exactly 12:33 PM local time, the Iberian Peninsula was hit by a massive blackout. Millions were affected as electricity suddenly dropped, paralyzing transportation, delaying healthcare, and shutting down internet and banking systems.

關鍵詞彙學習:

  • Blackout:大規模停電
  • Power grid failure:電網故障
  • The Iberian Peninsula:伊比利半島(即西班牙與葡萄牙所在地區)
  • System collapse:系統崩潰

二、災情擴散與回應|Crisis Unfolds

5秒內,西班牙電網損失15GW電力,相當於六成全國用電需求。西班牙首相稱「國家從未經歷過如此規模的系統崩潰」。葡萄牙總理也立即召開緊急內閣會議,並與西班牙合作災後處理。

Within just five seconds, Spain lost 15 gigawatts of electricity—around 60% of its national demand. Prime Minister Pedro Sánchez stated, “We’ve never experienced a collapse of this scale.” Portugal’s Prime Minister called an emergency cabinet meeting and coordinated recovery efforts with Spain.

英文句型解析|句構+語意說明
“We’ve never experienced a collapse of this scale.”
我們從未經歷過如此規模的崩潰。這句話可以套用在任何前所未有的災難描述上。
句構說明:We have never experienced + 事件 + of this scale
延伸替換:a crisis / an outage / a failure
例句:
We’ve never experienced an outage of this scale.
We’ve never experienced a crisis of this scale.


三、民眾反應與社會衝擊|How People Coped

交通號誌停擺、地鐵全線停駛,造成大規模堵塞。人們自發指揮交通、排隊等車、舉牌攔便車。電池與收音機被搶購一空。提款機與刷卡機無法運作,現金成為唯一支付工具。

Traffic lights stopped working, and metro lines came to a halt, causing massive congestion. Citizens directed traffic themselves, lined up for buses, and even hitchhiked. Batteries and radios flew off the shelves. With ATMs and card readers down, cash became the only way to pay.

用語重點:

  • Come to a halt:完全停擺
  • Fly off the shelves:搶購一空
  • Hitchhike:搭便車
  • Congestion:擁塞

四、通訊與金融系統當機|Networks and Banks Go Dark

根據 Cloudflare 資料,葡萄牙的網路流量暴跌90%、西班牙下降80%。行動通訊大多中斷,金融機構也陷入癱瘓,僅靠備援系統勉強維持基本操作。

According to Cloudflare, internet traffic in Portugal dropped by 90%, and by 80% in Spain. Most mobile networks were down. Banks struggled to stay online, with backup power supporting only limited operations.

商業/科技詞彙學習:

  • Internet traffic:網路流量
  • Backup system:備援系統
  • Struggle to stay online:勉強維持運作
  • Communication outage:通訊中斷

這些表達都可以應用在任何通訊當機科技問題的情境中,特別是在跨國工作、旅行時非常實用。


五、恢復進展與能源反思|Restoration and Rethinking Energy

至當晚11點,西班牙已恢復48%供電,並從摩洛哥與法國進口電力支援;葡萄牙也有85座變電站恢復運作。事件也引發對再生能源比例上升後,電網穩定性的廣泛討論。

By 11 PM, 48% of Spain’s electricity had been restored, partly due to power imports from Morocco and France. Portugal reported 85 of 89 substations back online. The event sparked debate over how increasing reliance on renewable energy affects grid resilience.

能源與政策詞彙:

  • Substation:變電站
  • Grid resilience:電網韌性
  • Power imports:進口電力
  • Renewable energy ratio:再生能源比例

這些字詞常出現在能源議題、政策報導與商業簡報中,是中高級英文的重要詞彙組。


六、語言活用練習|Practice What You Learned

以下例句都結合了前文教過的單字與句型,幫助你內化所學並應用在實際生活情境中:

  • 整個城市陷入大規模停電,交通完全停擺。
    The whole city was hit by a massive blackout, and everything came to a halt.
  • 我們從來沒有經歷過這麼嚴重的系統崩潰。
    We’ve never experienced a system collapse of this scale.
  • 交通號誌壞掉後,市區出現嚴重塞車。
    After the traffic signals failed, the city was filled with heavy congestion.
  • 沒有車可搭,我只好舉牌攔便車回家。
    With no public transport available, I had to hitchhike home.
  • 電池跟收音機一下就被搶購一空。
    Batteries and radios flew off the shelves as soon as the blackout hit.
  • 我的手機完全沒有訊號,網路也連不上。
    I had no signal, and there was a total communication outage.
  • 銀行的系統只能靠備援系統勉強維持。
    The bank could barely stay online using a backup system.
  • 我們靠從法國進口電力才恢復供應。
    We restored supply by relying on power imports from France.
  • 這次事件凸顯電網韌性的不足。
    The blackout exposed weaknesses in our grid resilience.
  • 有 85 座變電站在晚間已經恢復運作。
    By evening, 85 substations were already back online.
  • 我看到鄰居穿著反光背心指揮交通,真的很暖心。
    I saw neighbors in reflective vests directing traffic — it was heartwarming.
  • 這次大停電之後,我決定準備一份緊急備用包。
    After the blackout, I decided to prepare an emergency kit at home.

學習英文,應對生活危機
Learn English to Handle Real-Life Emergencies

學英文不只是為了考試,而是當你真的遇到問題時,能夠清楚地表達情況、請求協助。2025 年的西葡大停電提醒我們:越是突發狀況,越需要語言能力。

如果你想進一步強化「在緊急情境、職場、海外」的溝通力,推薦你認識:

TutorABC 牛津 Speak Now
從日常對話到危機應變,都能自信開口。

  • 結構清楚:主題進階、重點分明
  • 真實互動:生活 × 職場 × 危機場景都能應對
  • 客製教學:外師 1 對 1+AI 精準配課
  • 國際教材:牛津出版內容,學起來有系統、有認證

立即填表預約體驗,免費上一堂外師課程
不論你要準備工作簡報、海外溝通、或日常生活突發狀況——這堂課都能幫你打好基礎、開口不卡關!

分享這篇文章:
立即領取 免費1對1外師體驗課

姓名

Email

國碼

手機

閱讀並同意接受會員服務使用條款隱私暨個資保護聲明
追蹤TutorABC