別再在阿里山餵食或騷擾帝雉了! 小心監視器正在看著你 Stop feeding or bothering pheasants in Alishan! Surveillance cameras are watching

 
The photogenic Mikado pheasant is endemic to Taiwan. It attracts wildlife photography enthusiasts with its charming appearance.

The beautiful bird, nicknamed King in the Mist, is alert to the environment. People have a rare chance to observe pheasants at a close distance, and some photographers try to lure them with food to capture good shots. However, this is illegal. Feeding wild animals can change their natural foraging behavior and have a significant impact on them.

Therefore, the Chiayi Forest District Office has installed security cameras where pheasants frequently visit and added patrols to deter the behavior. Those caught feeding the birds will be penalized immediately.

友善讓你懂 │ 解說:

 
非常上相的「帝雉(Mikado pheasant )」是台灣特有的鳥禽品種。牠迷人的外型吸引了許多野生動物攝影愛好者來拍照。

帝雉對周圍環境的警覺性高,習性特殊,只愛在晨霧或雨後森林中出現、且步行姿態優雅,而被暱稱為「迷霧中的王者」。人們很少有機會能夠近距離地觀賞牠。有些攝影師會試著用食物來引誘牠們靠近,藉機拍照。然而,這樣的舉動是違法的。餵食野生動物可能會改變牠們的覓食習慣,進而對牠們造成顯著的影響。

因此,林務局嘉義林區管理處已經在牠們常出沒的區域裝設了監視攝影機,也增加了巡邏的次數,藉此來遏止這些歪風與違法行徑。被抓到有誘食舉動的人,將會立刻遭到裁罰。如果未來有機會在山林裡看到帝雉,記得只要安靜地遠遠觀賞就好喔!

輕鬆帶著走 │ 學習:

 
lure 當名詞用時,是「誘惑、誘餌」的意思,而當動詞用時,則是「引誘、誘導」,暗示著「用對方感興趣的東西促使他採取行動」,我們可以說 sb be lured into sth (某人被誘惑做了某件事)、sb be lured to a place(某人被誘導去了某個地方),或是 lure sb with sth(以某個東西誘使某個人採取行動)。

例句:The mall lured customers with discounts and coupons.
購物中心用折扣跟折價券來引誘顧客上門消費。

本篇其他相關單字,介紹如下:

  • photogenic (adj.) 上相的
  • endemic (adj.) (在某些地區或人身上)獨有的
  • enthusiast (n.) 愛好者
  • forage (v.) 覓食
  • patrol (n.) 巡邏 
  • penalize (v.) 懲罰
分享這篇文章:
立即領取 免費1對1外師體驗課

姓名

Email

國碼

手機

閱讀並同意接受會員服務使用條款隱私暨個資保護聲明
追蹤TutorABC