疫情撐不住 美國一元披薩店喊漲! Dollar-slice shops’ worst crisis!

 
Dollar-slice shops are a staple of New York City’s dining scene. However, the pandemic has made their business model unsustainable. Prices for just about everything — including pizza boxes, pepperoni, flour, and oil — have skyrocketed.

Many owners are now agonizing over whether to raise prices, and they also said their revenues are half of what they were before the pandemic.

The U.S. is experiencing the worst inflation in almost 40 years, which has thrown this type of business into an existential crisis.

友善讓你懂 │ 解說:

 
一元披薩店(約台幣 28 元),是美國紐約市常見的一種速食餐聽,也是紐約的特色之一。然而,長達近兩年疫情,讓這樣的商業模式越來越不可持續。因為疫情,幾乎所有東西的價格——包括披薩盒、義式辣香腸、麵粉和油——都漲價了。

現在很多業主,也都在為要不要漲價而苦惱。他們還表示,目前的收入只有疫情前的一半。

美國正在經歷近 40 年來最嚴重的通貨膨脹,也讓這類企業陷入了生存危機。

輕鬆帶著走 │ 學習:

 
Rocket 是火箭,skyrocket 意思可不是天空火箭,而是當成動詞用,意指「暴漲、飛漲」,也是取火箭升空的意象。

例句1:Housing prices have skyrocketed in recent months.
近幾個月房價飛漲。

例句2:His popularity skyrocketed after his latest movie.
這部最新電影讓他的人氣飆升。

本篇其他相關單字,介紹如下:

  • staple (n.) 主要產品、主食
  • unsustainable (adj.) 不可持續
  • agonize (v.) 苦惱、傷腦筋
  • inflation (n.) 通貨膨脹
  • existential crisis 生存危機
分享這篇文章:
立即領取 免費1對1外師體驗課

姓名

Email

國碼

手機

閱讀並同意接受會員服務使用條款隱私暨個資保護聲明
追蹤TutorABC