近期研究發現,威而鋼可能有助於治療阿茲海默症 Recent study finds Viagra may help treat Alzheimer’s disease

 
Alzheimer’s disease is the most common form of age-related dementia. Hundreds of thousands of people and their families have suffered from it. Experts do not currently have a way to treat it effectively. The good news is that a recent US study seems to have found a possible treatment against it.

After researching around 1,600 FDA-approved drugs and analyzing medical data from more than 7 million patients, scientists gave higher scores to sildenafil, famously known by its brand name Viagra.

The results of the research showed that Viagra improves people’s cognition and memory. Taking Viagra may cut users’ risk of developing Alzheimer’s disease than non-users by up to 69%.

友善讓你懂 │ 解說:

 
阿茲海默症是最常見與年紀增長相關的失智症狀。全世界有成千上萬的患者與家庭因這個疾病而受苦。到目前為止,專家仍未找到有效治療阿茲海默症的方法。但好消息是,最近美國克利夫蘭醫學中心的一項研究,似乎發現了可能可以有效對抗阿茲海默症的藥物。

在針對美國 FDA 食品藥物管理局(Food and Drug Administration)所核可的 1600 種藥物做基因圖譜研究、並且分析了超過 700 多萬名患者的健康數據之後,科學家們發現 Sildenafil(西地那非)這種藥獲得了最高的分數,而 Sildenafil 就是一般人熟知的威而鋼(Viagra)。

研究結果顯示,威而鋼能有效改善人們的認知與記憶能力。根據延續追蹤了六年的紀錄,比起未服用的人來說,服用威而鋼的患者罹患阿茲海默症的風險大幅減少 69%。

輕鬆帶著走 │ 學習:

 
risk 是風險的意思,如果要表示「降低…的風險」,除了可以說 cut the risk of 之外,也可以說 reduce/lower the risk of。另外,minimize the risk 是風險最小化,而 avoid the risk 則是避開風險。

例句:Wearing masks and social distancing cut the risk of COVID-19 infection.
戴口罩與保持社交距離能降低感染COVID-19的風險。

本篇其他相關單字,介紹如下:

  • suffer (v.) 受苦
  • treat (v.) 治療
  • against (prep.) 防止、抗…
  • cognition (n.) 認知
  • take (v.) 服用(藥物)
分享這篇文章:
立即領取 免費1對1外師體驗課

姓名

Email

國碼

手機

閱讀並同意接受會員服務使用條款隱私暨個資保護聲明
追蹤TutorABC