與鳥類的悠久「戰爭」,農民採用新策略!Farmers’ new strategy in the age-old battle with birds!

 
Don’t be scared when you see a model of a permed and dyed human head standing in the middle of a farm. In fact, this is a new strategy used by farmers in Chiayi County to prevent the invasion of birds.

The “war” between farmers and birds has recently begun as the harvest season approaches. Although farmers have tried many bird-prevention strategies, such as hanging reflective flags, most methods have had limited effect. Farmers have even set up nets, but as the trapped birds struggle, they tend to strangle themselves.

As a result, the scarecrows with permed and dyed hair have become the new tactic in the age-old battle with birds.

友善讓你懂|解說:

 
當你看到一個有燙染頭髮的人頭模特兒站在農田中間時,請別害怕!事實上,這是台灣嘉義農民為了防止鳥類入侵而採取的新策略。

隨著採收季節鄰近,農民和鳥兒之間的「戰爭」也開啟。雖然農民已經嘗試各種防鳥策略,例如:懸掛會反光的旗幟等,但多數方法效果都有限。農民甚至還曾經架設起網子,但當被困住的鳥兒在其中掙扎時,牠們往往會不小心勒死自己。

因此,在與鳥類歷史悠久的「戰爭」中,燙染髮的稻草人已成為新戰術。

輕鬆帶著走|學習:

 
approcah 是動詞,指「靠近、接近、鄰近」,常用來指稱特定日子或季節將到來,或指火車、公車將到臨。

例句:​​As the train approaches, we need to keep a safe distance. 當火車快接近時,我們需要保持安全距離。

本篇其他相關單字,介紹如下:

  • perm (v.) 燙髮
  • dye (v.) 染色
  • invasion (n.) 侵入
  • reflective (adj.) 反光的 
  • trap (v.) 困住  
  • strangle (v.) 勒死
  • scarecrow (n.) 稻草人
  • tactic (n.) 策略、方法
  • age-old (adj.) 古老的、悠久的
分享這篇文章:
立即領取 免費1對1外師體驗課

姓名

Email

國碼

手機

This site is protected by reCAPTCHA and the Googleandapply.
閱讀並同意接受會員服務使用條款隱私暨個資保護聲明
追蹤TutorABC