台灣超馬選手在4989公里世界最長路跑賽中勇奪銀牌 Taiwanese runner finishes in second place in the 4989km ultramarathon

Taiwanese runner Lo Wei-ming came in the runner-up position in the world’s longest foot race and became the first Asian to finish the ultramarathon.

Lo crossed the finish line of the Sri Chinmoy Self-Transcendence 3100 Mile Race in sandals in front of a crowd cheering for him on Oct. 23 in New York. 57-year-old Lo clocked 48 days, 11 hours, 52 minutes, and 1 second, lagging six days behind 39-year-old Andrea Marcato of Italy, who completed the race in 42 days, 17 hours, 38 minutes, and 38 seconds. Marcato was also the winner last year.

The 52-day race started at 6 AM and closed at midnight every day. Participants needed to run or walk for an average of 95.9 km of laps per day to complete the race. They were allowed to take breaks as needed. Lo believes that discipline is the key to helping him transcend his capacity.

 

友善讓你懂 │ 解說:

 
台灣選手羅維銘(Lo Wei-ming)終於在全世界最長的徒步路跑比賽中奪得第二名,並成為第一個跑完這個超馬賽事的亞洲人。

紐約時間10月23日,羅維銘穿著人字拖,在圍觀群眾的歡呼中,穿越了「斯里錢莫(Sri Chinmoy)超越自我3100英里」挑戰賽的終點線。現年57歲的羅維銘,總計費時48天11小時52分01秒完賽,落後冠軍現年39歲的義大利選手Andrea Marcato大約六天,Marcato的完賽時間為42天17小時38分38秒。他同時也是去年的冠軍。

這場總長為期52天的賽事,每天從清晨6點開始、跑到午夜12點結束。參賽者必須每天或跑或走平均95.9公里長的圈數才有辦法完成比賽。在過程中,也可以依需要自行休息。對馬拉松來說,調配速度以調節體力非常重要,尤其這是場長達將近兩個月的艱難比賽。羅維銘相信,「自律」是幫助他超越自我、跑出好成績的關鍵。

 

輕鬆帶著走 │ 學習:

 
除了用in first/second/third place表示比賽中的冠、亞、季軍名次之外,也可以用champion或winner/the runner-up/the second runner-up來表示。runner-up指的是「冠軍除外,名次最高」的人,所以the first runner-up是第二名,有時候也會直接省略掉first。

例句:
The second runner-up of the contest will receive a bronze medal.
這個比賽的第三名將會獲得一面銅牌。

 

本篇其他相關單字,介紹如下:

  • ultramarathon (n.) 超級馬拉松,超過42.195公里全長馬拉松距離的超長賽事,分成固定距離或可能延續多天的兩種競賽方式
  • transcendence (n.) 超越。transcend (v.)
  • clock (v.) 費時
  • lag (v.) 落後、延遲
  • capacity (n.) 能力
分享這篇文章:
立即領取 免費1對1外師體驗課

姓名

Email

國碼

手機

This site is protected by reCAPTCHA and the Googleandapply.
閱讀並同意接受會員服務使用條款隱私暨個資保護聲明
追蹤TutorABC