The new Superman, Jonathan Kent, who is the son of Clark Kent and Lois Lane, will come out as bisexual and begin a romantic relationship with a male friend in the new series, according to DC Comics.
Jonathan and Jay, his love interest, will share a kiss in a story that will be published in November.
This coming out is momentous because Superman is perhaps the most archetypal American superhero. DC Comic said that having the strongest superhero in comics come out is incredibly powerful for many people.
Some applauded the change, saying it can lead to more vibrant storytelling. Superman is not the first LGBTQ hero, and he will not be the last.
DC漫畫公司近期宣布,新一代超人強納森·肯特,也就是上一代超人克拉克肯特和露易絲蓮恩的兒子,將出櫃成為雙性戀者,在新系列與男性朋友展開一段浪漫關係。
在新的故事中,強納森和他的男性友人傑,會出現一個親吻的畫面,將會在11月出版的新一集漫畫中
超人的出櫃特別有意義,因為他可以說是最典型的美國超級英雄,擁有最高的代表性與能見度。DC Comic也說,漫畫中最強的超級英雄的出櫃,對很多人來說是意義重大,也能帶來正面影響。
不少人對這此表示讚賞,認為可以帶來更豐富的敘事。雖然超人不是第一個 LGBTQ英雄,但絕對不會是最後一個。
bisexual 意思是雙性戀者,意即性傾向中同時受同性與異性的吸引,常常會簡稱為bi。
不過,若是在單字前面看到加上bi-,不適只是雙性戀,而是有雙數,也就是兩個的意思。例如biracial,就是兩個人種的(例如黑白混血),或是常見的bilingual,就是雙語者,就是我們共同努力的目標,能流利使用中英文。
姓名
國碼
手機