Squid Game, the Korean drama series that premiered on September 17, has become a global phenomenon within two short weeks. It is the most successful non-English language original content on Netflix ever, according to the streaming giant.
Netflix opened a 2-day pop-up store in France, which only ran over the first weekend of October. The experience center in Paris was decorated with several sets of “Squid Game” and attracted fans from all over Europe. Visitors waited in line for more than two hours to join in the special event. It allowed them to take pictures with red-suit guards and take on the little cookie challenge as in the show.
The nine-part thriller is about a deadly survival game in which 456 participants compete at the price of their lives to win the grand prize of 45.6 billion Korean Won, nearly 1.1 billion TWD.
看到一組「圓圈、三角形、方形」的符號你會想到什麼呢?答案應該非影集《魷魚遊戲》莫屬吧。9月17日才在串流平台Netflix正式上映的韓國影集《魷魚遊戲》,在短短兩週內,便成為席捲全球的一股驚人旋風。根據Netflix的說法,《魷魚遊戲》已成為這個串流龍頭平台上有史以來最成功的非英語原創內容作品了。
日前,Netflix在法國開設一間「兩日限定」的快閃體驗中心,只在十月的第一個週末運作。這個體驗中心佈置成影集中好幾個讓人印象深刻的場景,吸引了歐洲各地的粉絲前來朝聖。參加這項活動的訪客,至少要排隊兩個小時以上。在體驗中心裡,訪客們可以與身穿戲裡同款制服的紅衣警衛合照、也可以挑戰劇中的敲椪糖等小遊戲。
這個九集長的驚悚劇,講述一個由456名參賽者參加的致命性生存遊戲,每個人以自己的生命為賭注,來競爭遊戲的最大獎456億韓元獎金,折合台幣高達將近1.1億元。
at the price of 字面上的意思是「依照…的價格」,但可以延伸出「以…為代價、犧牲了…」的意思。
例句:
It is not worthy to love someone at the price of losing your self-esteem.
「愛一個人愛到犧牲自尊」這件事並不值得。
本篇其他相關單字,介紹如下:
姓名
國碼
手機