Have you ever stayed in an Airbnb house or apartment? The international lodging service brand has announced that they will offer free accommodation to 20,000 Afghan refugees who fled their country when Kabul fell to the Taliban.
Brian Chesky, the co-founder and CEO of Airbnb, said, “We feel a responsibility to step up.” Hosts of Airbnb may participate in the project to temporarily house refugees by providing their homes for free or at a discounted price. Airbnb, its nonprofit charitable organization Airbnb.org, and Chesky himself will take care of the rest of the bills and operational expenditures.
The company hopes this action will inspire more business leaders to respond to the humanitarian crises of our time.
你在旅遊或出差時,曾經住過Airbnb平台上的房子或公寓嗎?這個跨國短期住宿租賃服務品牌,宣布將為兩萬名阿富汗難民提供免費的住宿幫助,這些難民們在阿富汗首都喀布爾落入塔利班政權手中時,倉皇逃離了家園。
Airbnb的共同創辦人兼執行長Brian Chesky表示,「我們覺得有責任要站出來採取行動。」Airbnb上的房東們也可以參與這個計畫,免費或以低價提供住所來暫時安置這些難民。Airbnb、其旗下的慈善機構Airbnb.org、以及Chesky本人,將會負責補齊這些住宿費用的差額、以及收容過程中所產生的相關營運費用。
Airbnb希望他們的舉動能夠鼓舞更多的企業領導者響應,對我們這時代所遭遇到的這些人道危機伸出援手。
step單獨當動詞使用的時候,是「邁步、踩踏」的意思,但當後面搭配不同的介係詞,就適用於不同情景。step up 在本文中意指「在必要(或有機會)的時候採取行動」,有時候也會有「走上前、加快」的意思,而看似相反的step down,則是表示「(居高位者)下台、卸任」之意。
例句:
It’s time for us to step up and fight for our future.
採取行動、爭取我們自己的未來的時機到了。
本篇其他相關單字,介紹如下:
姓名
國碼
手機