France’s controversial health license will be extended in a bid to ask the last hardline vaccine skeptics into receiving the vaccination. However, this has prompted a fourth consecutive weekend of protests across the country.
Opponents argue that thisviolates France’s most fundamental principles: freedom and equality.
This is not the first time a similar policy has been imposed in France. Three hundred years ago, when the Great Plague struck Marseille and killed more than half of the city’s population, travelers were ordered to carry a “health certificate.”
最近法國備受爭議的「健康證明」措施將延長,以便要求目前立場仍然強硬的疫苗懷疑論者來接種疫苗;然而,這引發全國各地連續第四周的抗議活動。反對者認為,這違反法國最基本原則:自由,以及平等。
不過,這並不是法國第一次實施類似政策。約在三百年前,當時瘟疫襲捲法國馬賽,導致當地有近半人口死亡,那時外出的旅人也被要求得攜帶所謂的健康證明。
hard-line 為形容詞,指的是「強硬派、立場超堅定、不妥協」意思,如果寫成 hard line 則為名詞,指的是「強硬路線」。
例句:She is a hardline politician. 她是絕不妥協的政治家。
本篇其他相關單字:
姓名
國碼
手機