Since the Level 3 coronavirus alert was imposed in Taiwan, some people have tried to walk or bike to work in order not to use mass transit, but one man from Germany bikes 40 kilometers to work twice a week!
The man is the manager of a resort in Taoyuan. He gets up early twice a week to ride from his home in Tianmu, in the Shilin District of Taipei, to his resort in the Daxi District of Taoyuan.
He says that he gets a release of stress while cycling and that ideas for solving workplace problems often pop up naturally.
自從台灣新型冠狀病毒升三級警戒以來,有些人為了不要搭乘大眾運輸工具,就嘗試改為走路或騎腳踏車上班;而有一名來自德國的男子,則每週有兩次騎腳踏車上班,距離長達40公里!
這名男子是桃園一間渡假村的經理,他通常會每週早起兩天,從他位於台北士林區天母的家,騎腳踏車到位於桃園大溪的渡假村工作地點。
他說,騎車時能釋放壓力,工作上如果有任何問題,腦中也會自然而然地冒出解決方法。
來學學「騎腳踏車」的動詞。 除了常見的 bike,也可以用 cycle。
例句:I often come up with ideas while cycling.
我常常在騎腳踏車的時候冒出許多想法。
本篇其他相關單字:
姓名
國碼
手機