Laurence des Cars will become the president of the Musée du Louvre, the world’s most visited museum, in September, making history as its first female head since its creation in 1793.
Des Cars, 54, is an experienced art historian. During her term as president at the Musée d’Orsay, she was praised for curating exhibitions that included marginalized and overlooked groups.
Appointed at a difficult time when the pandemic has disrupted international tourism, Des Cars already has big changes planned. She pledged to extend the Louvre’s opening hours into the evening. She also hopes to expand cultural collaborations and international partnerships.
勞倫斯.德卡爾(Laurence des Cars) 將在今年 9 月,擔任新任羅浮宮館長,成為自 1793 年羅浮宮創建以來,第一位女性館長。
54 歲的德卡爾是一位經驗豐富的藝術史學家,目前也是法國奧賽博物館和橘園美術館館長。在她擔任奧賽博物館館長期間,她策劃了許多展覽,企圖強調邊緣化和被忽視的群體,因而備受稱讚。
羅浮宮身為世界上參觀人數最多的博物館,被新冠肺炎疫情影響甚劇。德卡爾接管博物館雖然非常艱困,但她早已計畫要做出重大變革,例如她承諾要延長羅浮宮的開放時間到晚上,也希望擴大文化合作和國際夥伴交流。
例句:She made history by becoming the first black woman heading the university. 她成為第一位黑人女性大學校長,創下歷史。
例句:Her winning the medal is a history-making moment. 她拿下獎牌是創造歷史的時刻。
本篇其他相關單字:
姓名
國碼
手機