不能剪頭髮?元宵節的幾個禁忌No haircut? Taboos during the Lantern Festival

The Lantern Festival in Taiwan is the last day of the Lunar New Year festivities. Although it is an auspicious day, there are some taboos.

For example, the Chinese word for “hair” and the word “fortune” are homophones. Therefore, you cannot get a haircut during the Lantern Festival because it symbolizes cutting off your potential wealth.

In addition, our ancestors believed that you cannot lend money on this day. Otherwise, your friends will borrow away your good luck for the year. Believe it or not, these taboos are a way for us to respect this day.

友善讓你懂|解說:

元宵節是台灣農曆新年慶典的最後一天,雖然這天是吉祥日,但其實仍有一些禁忌。

舉例來說,因為中文的「髮」與代表財富運氣的「發」是同音詞,因此元宵節期間最好不要剪頭髮,避免會把你未來的財富通通「剪掉」了。

此外,我們的祖先堅信元宵節時也不能借朋友錢,否則朋友會把你未來一年的好運「借掉」了。不管你信不信,這些所謂的禁忌其實都代表我們對這個節日的重視。

輕鬆帶著走|學習:

homophone 是名詞,指任何語言中兩個或兩個以上讀音相似、但意義或寫法不同的「同音詞」。

例句:

The words “ant” and “aunt” are homophones in English.
英文中的「螞蟻」和「阿姨」是同音詞。

本篇其他相關單字:

  • Lantern Festival  (n.) 元宵節
  • festivity (n.) 節慶、慶祝活動
  • auspicious (adj.) 吉利的、吉祥的
  • cut off 切斷、剪掉

分享這篇文章:
追蹤TutorABC