創造歷史!賀錦麗成為拜登副手。Harris named as Biden’s running mate

Kamala Harris was named as Democratic nominee Joe Biden’s vice-presidential running mate. Ms. Harris, 55, made history as the first black woman and the first Asian American to be nominated by a major political party.

Ms. Harris was born in California to a Jamaican father and an Indian Mother, in which state she was elected to the Senate in 2016. She is also former attorney general of California and former San Francisco district attorney.

In her presidential campaign last year, Kamala Harris said she could appeal to both progressives and moderates. She is also expected to attract more black and female voters for Biden.

友善讓你懂 │ 解說

美國民主黨總統候選人拜登(Joe Biden)日前終於宣佈副手人選,是加州參議員賀錦麗,這個選擇可謂眾望所歸,也讓賀錦麗成為由主要政黨推派的第一位有色人種女性參選人。

今年55歲的賀錦麗,出生於加州,父親是牙買加人、母親是印度人,多元的族裔背景,讓她成為不僅成為民主黨第一位非裔女性候選人、更是亞裔候選人。她曾擔任舊金山地區檢察官以及加州總檢察長,去年更曾參與民主黨總統初選,豐富的經驗,讓她成為政壇炙手可熱的明日之星。

政治立場上,賀錦麗算是中立溫和派,但她認為自己能同時吸引到自由派選民。不少人也認為她能為拜登帶來更多非裔與女性的支持。

輕鬆帶著走 │ 學習

當我們要說「競選」時,使用的動詞可以用「run」,競選總統就可以說run for president. 例如:

Biden and Trump are both running for the U.S. president in 2020.
拜登與川普都參選2020的美國總統大選。

文中,賀錦麗身為拜登的競選搭檔,英文就是running mate。至於總統選戰,就是presidential race,就是被引申為是一場賽事。例如:

People wonder how Kamala Harris will change the presidential race.
人們都很好奇賀錦麗將如何改變這場選戰。

其他單字:

  • 1. Nominee 提名人
  • 2. Elect 選舉
  • 3. appeal 吸引

 

分享這篇文章:
追蹤TutorABC