Weak-tie relationships can make your day 萍水相逢也很美!「弱連結」人際關係讓我們更快樂

2020.7.22文/T小編

Do you feel great buying breakfast from the same familiar face every day? Well, these kinds of encounters really can make your day!

Research shows that so-called weak-tie relationships can boost happiness and a sense of belonging, even if it is just in unimportant encounters like buying breakfast from the same people or chatting with a member in yoga class.

We have strong-tie relationships like close friends or family, but we also have weak-tie relationships of casual acquaintances. Experts say sometimes it is difficult to have a talk with close friends because those conversations often come with an emotional burden. But weak-tie conversations are less demanding.

友善讓你懂|解說:

每天到熟悉早餐店向熟悉的臉孔買早餐,是否總會讓你覺得挺開心?沒錯,像這樣的人際相遇的確會讓人感到幸福。

研究發現,「弱連結」人際關係能夠增進我們的幸福感和歸屬感,就算那些弱連結來自於許多看似不太重要的萍水相逢,例如:每天向同一個老闆買早餐、上瑜伽課時跟旁邊的同學聊聊天等。

一般來說,親密的朋友、家人是我們的「強連結」人際關係,而許多點頭之交則屬於「弱連結」。專家指出,很多時候很難與強連結的親友輕鬆聊天,因為聊天內容往往會帶來情感負擔;相較之下,與弱連結的隨意交談反而很輕鬆,因為較不會讓人耗費心神。

輕鬆帶著走|學習:

casual acquaintance 是「點頭之交」,也就是不屬於熟悉交友圈、但卻又會常常碰到的人,例如:常去的早餐店老闆、附近咖啡店的員工等。

例句:I think this is a serious relationship, not a causal acquaintance. 我認為這是一段認真的交友關係,而非僅是點頭之交而已。

本篇其他相關單字,介紹如下:

  • encounter  n. 相遇、邂逅
  • weak-tie relationship n. 弱連結
  • strong-tie relationship n. 強連結
  • boost v. 增進、強化
  • emotional burden n. 情感負擔
  • demanding adj. 耗費心神、要求嚴苛

 

分享這篇文章:
立即領取 免費1對1外師體驗課

姓名

Email

國碼

手機

This site is protected by reCAPTCHA and the Googleandapply.
閱讀並同意接受會員服務使用條款隱私暨個資保護聲明
追蹤TutorABC