Lots of people don’t know that when you donate clothes, thrift stores only resell about 20 or 30 percent of the garments. The rest of them will probably end up as trash again.
Even though the crux of the issue lies in the fashion industry’s overproduction and overconsumption, we can also donate clothes ethically. Advocates suggest donating clean, good-quality clothes because they have much better resale value. Do not donate T-shirts with your high school’s name stamped on it, let alone your underwear or second-hand socks.
友善讓你懂|解說:
很多人都會捐贈衣服,但可能不知道這個事實:基本上,在大家所捐贈衣物中,舊貨店只願意賣其中的 20~30%,而其他衣物最終就再次成了垃圾。
雖然我們知道,問題的癥結點在於時裝產業的過度生產以及過度消費,但我們還是可以用更有道德的方式來捐贈衣物。倡議者建議,盡量捐贈高品質、乾淨的衣物,因為可轉售的價值很高;別捐贈那種上頭印著「XX高中」標語的T恤,更不用說是自己的貼身衣服或穿過的襪子了。
輕鬆帶著走|學習:
let alone 是「更別提、更不用說」意思,較常用在否定意味的句子。會夾在兩句中間,第一句已經是否定句,接著再用 let alone 帶出第二個要否定的句子。
例句:I forgot to book the flight ticket, let alone the hotel. 我完全忘了訂機票,更別說訂旅館了!
本篇其他相關單字,介紹如下: